查尔斯·狄更斯
舒拉密兹提示您:看后求收藏(归云文学网),接着再看更方便。
[ 【作者舒拉密兹提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】
] 让塞希利娅感到震惊的是他的处境。他被放到了商店的橱窗中,像一只招揽顾客的猴子那样,给过往的路人展示如何快速包装鞋油。
约翰和太太带着几个年幼的孩子和一名小女佣住进了监狱。然后把长子扔进了鞋油工厂。这个可怜的孩子被迫每天在那里辛苦工作12个小时。
自尊,放在一个鞋油工厂的学徒身上,仿佛是一件极为奢侈的事情。尤其这个学徒还要每天去债务人监狱里和家人共进两餐。
“如果真如你所说的那样,他曾是个品学兼优的好孩子,那么我们完全可以给找个轻松的活。如果他足够聪明,我们还可以资助他继续学业。”
她从《每月评论》上了解到玛丽·沃斯通克拉夫特女士的作品集最近正在查令十字街的书店中热卖。她决定亲自去那里转转。
麦迪森太太做杂事女仆的时候,曾在克鲁议员的宅邸中当过差。她就是在那时认识了狄更斯的祖母玛丽·狄更斯。一个温柔细心的孀居女性。
“我亲爱的太太,你大可以冲下去对着老板一通诘骂。但从我这几天学到的生活经验来说,这并不会改善那位小狄更斯先生的处境。等我们走后,他反而更可能会招致无礼的对待。”
安静待在马车角落的伊莱莎对塞希利娅投来了赞同的目光。
狄更斯很适合这个工作,毕竟用不着模仿,他自己就是儿童。如果他的字体足够优美,用词也足够体面,这说不定还是一个长期的活计。
狄更斯本想拒绝十个先令的馈赠,但考虑到他自己的积蓄都用来赔付那罐泼掉的鞋油。为此他不得已同意进橱窗展示,就为了每周能多挣一先令,早点还上那个小姑娘的裙子钱。但显然,目前的他还需要租一身体面的衣服前去“应聘”。最后他还是接受了麦迪森太太的好意。
麦迪森太太是个嘴硬心软的好人,她立时就想下车去制止这呵斥声。但塞希利娅制止了她。
原本只需要和德雷尔先生接洽的供应商们被召到宫殿里和她议事。
马车外的狄更斯目送着他们离开。
上次回家后不久,麦迪森太太就主动和塞希利娅说起了那个孩子的身世。
思索片刻,塞希利娅还是决定先谨慎考察一番。“这样吧,明天带他到德雷尔先生那里去。如果他的才学能得到德雷尔先生的认可,或许他能给我做做抄写回信的活计。”
越是隐藏,大家对她财富的探知欲就越深。比起她每年近10万磅的年金,塞希利娅更愿意让人相信2万磅就是她的极限。
考虑到萨塞克斯宫和因弗内斯庄园至少有80位仆从需要两套新号衣,塞希利娅这几天的忙碌足足省下了640磅。
自从上次拍卖会后,上流社会的圈子里就有了一个共同的认知。塞希利娅现在就能独立支配的年金起码不少于2万磅。这也是塞希利娅在和外祖父商量过后有意透露的数字。
在号衣和礼袍问题都解决后,塞希利娅总算找点时间能出门逛逛了。www.wannengwu.com
在英国做男仆并不是一件容易的事。而贵族之家的男仆则天然意味着他们要有超过5英尺11英寸(1.8米)的身高,和俊朗优雅的外表。
他握着手里的十个先令,把他们紧紧攥在拳头里,仿佛攥着他未来人生的全部希望。
好心是没错的,但不合时宜的好心则有可能会将事情导向更糟糕的发展。
塞希利娅又接着学习了如何挑选可靠的酒水供应商、家具商和地毯商。
从中世纪开始,慈善就被视为贵族的社会义务。塞希利娅每年都会从自己的可支配资金里抽一部分捐给教会女校。多资助一个聪颖却贫苦的孩子,也并非什么麻烦事。
可即使被老板责骂,被年长的同事欺辱。狄更斯终究没有把自尊理所应当地丢到地上,任人践踏。
在塞希利娅上次出门摔倒后,她的监护人们就决定将她严密保护起来。现在她出门除了女管家和贴身女仆外,还必须配备两名男仆。
在麦迪森太太犹豫要如何是好的时候,塞希利娅提出了自己的解决办法。
橱窗内的狄更斯也注意到了她们的视线。尽管他很想无视,但内心的窘迫和通红的耳朵出卖了他。他手上的工作也慢了下来。为此他还遭到了老板的呵斥。
比如一切交给中间商来办的话,要置办包括外套、裤子与背心在内的一整套高档号衣需要20磅,如果跟德雷尔先生推荐的布料商采购,再交由裁缝定做的话,则只需要16磅。
所以当塞希利娅在鞋油工厂的门店橱窗里看到前几天害她摔倒的那位小狄更斯先生时,她并没有感到十分惊讶。
他把生活的苦难尽量隐藏起来。并不想利用它在好心人面前为自己牟利。但在麦迪森太太提出或许可以帮助他继续学业时,他的眼中还是不可避免跃动着希望的微弱光芒。
忽然间她感受到了狄更斯的注视,或许出于对这个可怜男孩的同情,亦或许她只是出于礼貌。在马车离开前,她对着狄更斯露出了一个礼节性的笑容。不带什么同情和怜悯,也谈不上友善和亲切。却在一瞬间抚慰了狄更斯那脆弱敏感的自尊心。
由于政府的待遇优厚。他们每年都能有300磅的薪水。但玛丽的小儿子约翰还是因为欠债太多,把自己送进了债务人监狱。
似乎有某位作家的时尚问世了,书店很快被慕名而来的中产者们占领。塞希利娅只好选择让男仆去排队买书,自己在马车里等待。
麦迪森太太很快安排好了人手和马车陪着她出门。
不过在德雷尔先生指点下,她也从这场社会实践中学到了不少东西。
麦迪森太太又给他留了10个先令,让他明天把自己收拾得干净些,再坐公共马车去海德公园。公共马车不会直达萨塞克斯宫,他还需要自己走约摸十分钟的路。
和塞希利娅同样震惊的还有麦迪森太太。她没想到故友的孙子处境比她想象中还要艰难。
可从之前她轻易就原谅了自己的冒失举动来看,狄更斯更偏向于她拥有一颗美丽的高尚心灵。
这还是在她强烈抗议下才缩减了一半的规模。通常有权势的大贵族们出行都会配备四名男仆和两名车夫。
在等待的过程中,她开始百无聊赖地打量着周围的店铺。
当时身为大宅女管家的玛丽·狄更斯,给予了年轻冒失的麦迪森太太很大帮助。也是在她的推荐下,麦迪森太太才得到了因弗内斯庄园的工作机会。
9点钟的时候,麦迪森太太会在后门等待他。那个时间段主人们通常会安心享用早餐,德雷尔先生就能有空见见他了。
恰好男仆也买完书回来了,麦迪森太太还要带着塞希利娅去拜访她的音乐老师克拉默先生。于是她同小狄更斯道别,转身上了马车。
不过显然,她低估了每年2万磅的数字对土地贵族们的吸引力。从大家给她写儿童活动邀请函的频率上就能看出,大家对一个每年有2万磅年金的女继承人有多么热情了。
加上上次麦迪森太太所说的,这个小男孩在鞋油工厂工作。他会出现在这里,也并非不可预料的事。
上次发生在萨维尔街的小风波让她的监护人们加强了对她的看护。萨塞克斯公爵甚至一度将塞希利娅的活动范围都限制在萨塞克斯宫。
不过考虑到他们每年40磅的薪水,似乎这些条件也不算太苛刻。
沿着萨维尔街一直走,再穿过皮卡迪利广场,接着拐个弯,很快就能到达查令十字街。
只要一想到布料商和酒水供应商们在萨塞克斯宫的书房中坐立不安,并战战兢兢给她报价的滑稽场面。塞希利娅就觉得像在看一出讽刺喜剧。
透过马车的玻璃,狄更斯看到了一张稚嫩美丽的面容。她的脸上似乎没什么表情,如同所有高高在上的贵族小姐那样,有着与生俱来的疏离感。
查令十字街上的人要比萨维尔街来得多。除了书店,这条街上还有一些诸如杂货店、工厂门店之类的小店。
塞希利娅决定将自己从每日写回绝信的无尽痛苦中解脱出来。她急需一个能模仿儿童口吻回信的临时书记员。
艰苦而沉重的生活并没有磨灭这个男孩自尊的特质。他尽量状似轻松地问候了祖母的老相识。
这笔钱至少能供一个八口之家过上一整年的舒适生活。即使放在上流社会,这笔钱也足够贵妇们买一条价值不菲的钻石项链了。
这段友谊就这么一直维持了下来。这个可怜男孩查尔斯伯父的女儿小玛丽,还是麦迪森太太的教女。麦迪森太太还参加了查尔斯父母的婚礼。但很可惜,查尔斯的父亲约翰是个挥霍无度的浪荡子。
这些琐事告一段落后,塞希利娅终于又重新拥有了自己的可支配时间。
认同了塞希利娅的提议后,麦迪森太太走下马车,去跟老板商量了一下。碍于她体面的衣着和马车上的家徽,狄更斯得到了一个小时的休息时间。
出于对服务多年的女管家的深厚感情,克鲁议员给玛丽·狄更斯存了一笔丰厚的退休金。又将她的两个儿子都安插到了政府部门做了小职员。
] 让塞希利娅感到震惊的是他的处境。他被放到了商店的橱窗中,像一只招揽顾客的猴子那样,给过往的路人展示如何快速包装鞋油。
约翰和太太带着几个年幼的孩子和一名小女佣住进了监狱。然后把长子扔进了鞋油工厂。这个可怜的孩子被迫每天在那里辛苦工作12个小时。
自尊,放在一个鞋油工厂的学徒身上,仿佛是一件极为奢侈的事情。尤其这个学徒还要每天去债务人监狱里和家人共进两餐。
“如果真如你所说的那样,他曾是个品学兼优的好孩子,那么我们完全可以给找个轻松的活。如果他足够聪明,我们还可以资助他继续学业。”
她从《每月评论》上了解到玛丽·沃斯通克拉夫特女士的作品集最近正在查令十字街的书店中热卖。她决定亲自去那里转转。
麦迪森太太做杂事女仆的时候,曾在克鲁议员的宅邸中当过差。她就是在那时认识了狄更斯的祖母玛丽·狄更斯。一个温柔细心的孀居女性。
“我亲爱的太太,你大可以冲下去对着老板一通诘骂。但从我这几天学到的生活经验来说,这并不会改善那位小狄更斯先生的处境。等我们走后,他反而更可能会招致无礼的对待。”
安静待在马车角落的伊莱莎对塞希利娅投来了赞同的目光。
狄更斯很适合这个工作,毕竟用不着模仿,他自己就是儿童。如果他的字体足够优美,用词也足够体面,这说不定还是一个长期的活计。
狄更斯本想拒绝十个先令的馈赠,但考虑到他自己的积蓄都用来赔付那罐泼掉的鞋油。为此他不得已同意进橱窗展示,就为了每周能多挣一先令,早点还上那个小姑娘的裙子钱。但显然,目前的他还需要租一身体面的衣服前去“应聘”。最后他还是接受了麦迪森太太的好意。
麦迪森太太是个嘴硬心软的好人,她立时就想下车去制止这呵斥声。但塞希利娅制止了她。
原本只需要和德雷尔先生接洽的供应商们被召到宫殿里和她议事。
马车外的狄更斯目送着他们离开。
上次回家后不久,麦迪森太太就主动和塞希利娅说起了那个孩子的身世。
思索片刻,塞希利娅还是决定先谨慎考察一番。“这样吧,明天带他到德雷尔先生那里去。如果他的才学能得到德雷尔先生的认可,或许他能给我做做抄写回信的活计。”
越是隐藏,大家对她财富的探知欲就越深。比起她每年近10万磅的年金,塞希利娅更愿意让人相信2万磅就是她的极限。
考虑到萨塞克斯宫和因弗内斯庄园至少有80位仆从需要两套新号衣,塞希利娅这几天的忙碌足足省下了640磅。
自从上次拍卖会后,上流社会的圈子里就有了一个共同的认知。塞希利娅现在就能独立支配的年金起码不少于2万磅。这也是塞希利娅在和外祖父商量过后有意透露的数字。
在号衣和礼袍问题都解决后,塞希利娅总算找点时间能出门逛逛了。www.wannengwu.com
在英国做男仆并不是一件容易的事。而贵族之家的男仆则天然意味着他们要有超过5英尺11英寸(1.8米)的身高,和俊朗优雅的外表。
他握着手里的十个先令,把他们紧紧攥在拳头里,仿佛攥着他未来人生的全部希望。
好心是没错的,但不合时宜的好心则有可能会将事情导向更糟糕的发展。
塞希利娅又接着学习了如何挑选可靠的酒水供应商、家具商和地毯商。
从中世纪开始,慈善就被视为贵族的社会义务。塞希利娅每年都会从自己的可支配资金里抽一部分捐给教会女校。多资助一个聪颖却贫苦的孩子,也并非什么麻烦事。
可即使被老板责骂,被年长的同事欺辱。狄更斯终究没有把自尊理所应当地丢到地上,任人践踏。
在塞希利娅上次出门摔倒后,她的监护人们就决定将她严密保护起来。现在她出门除了女管家和贴身女仆外,还必须配备两名男仆。
在麦迪森太太犹豫要如何是好的时候,塞希利娅提出了自己的解决办法。
橱窗内的狄更斯也注意到了她们的视线。尽管他很想无视,但内心的窘迫和通红的耳朵出卖了他。他手上的工作也慢了下来。为此他还遭到了老板的呵斥。
比如一切交给中间商来办的话,要置办包括外套、裤子与背心在内的一整套高档号衣需要20磅,如果跟德雷尔先生推荐的布料商采购,再交由裁缝定做的话,则只需要16磅。
所以当塞希利娅在鞋油工厂的门店橱窗里看到前几天害她摔倒的那位小狄更斯先生时,她并没有感到十分惊讶。
他把生活的苦难尽量隐藏起来。并不想利用它在好心人面前为自己牟利。但在麦迪森太太提出或许可以帮助他继续学业时,他的眼中还是不可避免跃动着希望的微弱光芒。
忽然间她感受到了狄更斯的注视,或许出于对这个可怜男孩的同情,亦或许她只是出于礼貌。在马车离开前,她对着狄更斯露出了一个礼节性的笑容。不带什么同情和怜悯,也谈不上友善和亲切。却在一瞬间抚慰了狄更斯那脆弱敏感的自尊心。
由于政府的待遇优厚。他们每年都能有300磅的薪水。但玛丽的小儿子约翰还是因为欠债太多,把自己送进了债务人监狱。
似乎有某位作家的时尚问世了,书店很快被慕名而来的中产者们占领。塞希利娅只好选择让男仆去排队买书,自己在马车里等待。
麦迪森太太很快安排好了人手和马车陪着她出门。
不过在德雷尔先生指点下,她也从这场社会实践中学到了不少东西。
麦迪森太太又给他留了10个先令,让他明天把自己收拾得干净些,再坐公共马车去海德公园。公共马车不会直达萨塞克斯宫,他还需要自己走约摸十分钟的路。
和塞希利娅同样震惊的还有麦迪森太太。她没想到故友的孙子处境比她想象中还要艰难。
可从之前她轻易就原谅了自己的冒失举动来看,狄更斯更偏向于她拥有一颗美丽的高尚心灵。
这还是在她强烈抗议下才缩减了一半的规模。通常有权势的大贵族们出行都会配备四名男仆和两名车夫。
在等待的过程中,她开始百无聊赖地打量着周围的店铺。
当时身为大宅女管家的玛丽·狄更斯,给予了年轻冒失的麦迪森太太很大帮助。也是在她的推荐下,麦迪森太太才得到了因弗内斯庄园的工作机会。
9点钟的时候,麦迪森太太会在后门等待他。那个时间段主人们通常会安心享用早餐,德雷尔先生就能有空见见他了。
恰好男仆也买完书回来了,麦迪森太太还要带着塞希利娅去拜访她的音乐老师克拉默先生。于是她同小狄更斯道别,转身上了马车。
不过显然,她低估了每年2万磅的数字对土地贵族们的吸引力。从大家给她写儿童活动邀请函的频率上就能看出,大家对一个每年有2万磅年金的女继承人有多么热情了。
加上上次麦迪森太太所说的,这个小男孩在鞋油工厂工作。他会出现在这里,也并非不可预料的事。
上次发生在萨维尔街的小风波让她的监护人们加强了对她的看护。萨塞克斯公爵甚至一度将塞希利娅的活动范围都限制在萨塞克斯宫。
不过考虑到他们每年40磅的薪水,似乎这些条件也不算太苛刻。
沿着萨维尔街一直走,再穿过皮卡迪利广场,接着拐个弯,很快就能到达查令十字街。
只要一想到布料商和酒水供应商们在萨塞克斯宫的书房中坐立不安,并战战兢兢给她报价的滑稽场面。塞希利娅就觉得像在看一出讽刺喜剧。
透过马车的玻璃,狄更斯看到了一张稚嫩美丽的面容。她的脸上似乎没什么表情,如同所有高高在上的贵族小姐那样,有着与生俱来的疏离感。
查令十字街上的人要比萨维尔街来得多。除了书店,这条街上还有一些诸如杂货店、工厂门店之类的小店。
塞希利娅决定将自己从每日写回绝信的无尽痛苦中解脱出来。她急需一个能模仿儿童口吻回信的临时书记员。
艰苦而沉重的生活并没有磨灭这个男孩自尊的特质。他尽量状似轻松地问候了祖母的老相识。
这笔钱至少能供一个八口之家过上一整年的舒适生活。即使放在上流社会,这笔钱也足够贵妇们买一条价值不菲的钻石项链了。
这段友谊就这么一直维持了下来。这个可怜男孩查尔斯伯父的女儿小玛丽,还是麦迪森太太的教女。麦迪森太太还参加了查尔斯父母的婚礼。但很可惜,查尔斯的父亲约翰是个挥霍无度的浪荡子。
这些琐事告一段落后,塞希利娅终于又重新拥有了自己的可支配时间。
认同了塞希利娅的提议后,麦迪森太太走下马车,去跟老板商量了一下。碍于她体面的衣着和马车上的家徽,狄更斯得到了一个小时的休息时间。
出于对服务多年的女管家的深厚感情,克鲁议员给玛丽·狄更斯存了一笔丰厚的退休金。又将她的两个儿子都安插到了政府部门做了小职员。
其他小说相关阅读More+
19世纪女伯爵的日常生活所有内容均来自互联网,只为原作者舒拉密兹的小说进行宣传。欢迎各位书友支持秦毅并收藏19世纪女伯爵的日常生活最新章节。