分卷阅读21
山有唳鹤提示您:看后求收藏(归云文学网),接着再看更方便。
[ 【作者山有唳鹤提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】
] 尽管不同的生活把我们隔开,
接过邓布利多泡的花果茶,阿布抿了一口,然后不动声色地放下杯子。
将不用你分担,由我独自承起。
你我的相爱全出于一片至诚,
“我不知道原来黑魔王是这么空闲的职业。”邓布利多戏谑地调笑道,从格林德沃怀中挣开,拿起茶几上的茶喝了几口。
Uhou take that honour frothy na:
So shall those blots that do with rein
“这些年发生了什么,我大概有了预感,但既然你不愿说,那也便算了。但是……”
“既然你还有课,我就不留你聊天,”邓布利多起身送他出门,朝他眨了眨眼睛,“小马尔福先生,你比你父亲风趣多了。有空常来坐坐,我需要一个‘同龄人’来陪我聊聊天。”
作者有话要说:
卡!文!辣!T^T
少年高挑又纤瘦,赤色的长发柔柔地披散下来,热烈又鲜活。
就让他们,做一场短暂的美梦。
这样,许多留在我身上的瑕疵,
Nor thou with publidness honour ,
提到阿利安娜,格林德沃有一瞬间的僵直。
As, thou being ne, ne is thy good report.
邓布利多哈哈笑了起来,眼角眉梢都是少年的意气风发。
这纵然改变不了爱情的真纯,
Although our undivided loves are one:
But do not so; I love thee in such sort
阿布摆摆手表示没关系,“艾米还好么?”
生怕我可哀的罪过使你含垢,
若是真能想像诗中这样,那便好了。
细细打量着少年邓布利多,阿布发现他稍稍比自己高一些,眉目清俊,一身儒雅的气质,干净又温和。
你也不能再当众把我来赞美,
就连这一身花哨的长袍也显得顺眼多了。
除非你甘心使你的名字蒙羞。
【你是我的,我的荣光也属于你。】
可别这样做;我既然这样爱你,
--------
目光掠过桌上摊开的诗,邓布利多不由默念出来。
格林德沃挤到少年邓布利多身边坐下,搂住他的腰,邓布利多皱了邹眉拍下格林德沃的手,“盖勒特,还有客人在。”
Though in our lives a separable spite,
“听盖勒特说,我是因为在修复禁魔项链的时候,发生了魔法事故,然后变回了年轻的时候,阿不福思要照顾艾米,纽特和蒂娜也有自己的事,我又只有年轻时的记忆,所以只能让盖勒特替我上课了,”他顿了顿,笑道,“不过显然盖勒特不是这么称职,一下子就被你发现了。”
苦笑着将邓布利多抱紧,格林德沃幽幽叹息,“等你变回原来的样子,估计又不愿理我了……我真不想让你变回去。”
尽管我们那分不开的爱是一体:
看来无论怎么样的外貌年龄,邓布利多嗜甜这个爱好,都是不会改变的。
诗是莎士比亚的十四行诗集第三十六
没想到现任黑魔王是这么一个无耻的存在。
“好多了,已经稳定下了,禁魔项链也修复了,但这些只是暂时的,我们在寻找能够彻底使艾米脱离折磨的办法……这次的意外盖勒特和我讲了,十分感谢你的咒语,马尔福家家学渊博,如果你还有什么发现,也麻烦你告知我们了。www.yaoyin.me”
Yet doth it steal sweet hours frolove\&a;a;a;#039;s delight.
I y not everre aowledge thee,
少年邓布利多叹了一口气,转过身面对格林德沃,抬起头温柔地凝视着他冰蓝色的眼睛。
邓布利多笑眯眯地看着阿布,“找到了,只不过魔药需要一段时间的熬制,所以小马尔福先生你可能要再拿几次‘A’了。”
你是我的,我的荣光也属于你。】
让我承认我们俩一定要分离,
“举手之劳而已。既然您和艾米都没事,那我也该回去上下一节课了。”
格林德沃将手指点在少年柔软如花瓣一般的唇上,“阿尔,不要但是了,就让我做完这场梦吧。”
Lest bewailed guilt should do thee sha,
却偷掉许多密约佳期的欢快。
邓布利多没有说话,静静地任格林德沃抱着他。
目送着阿布离开,格林德沃起身,从身后把邓布利多搂到怀里:“阿尔……”
第21章 chapter 21
邓布利多闭上眼,回抱着格林德沃。
Without thy help by be borne alone.
Which though it alter not love\&a;a;a;#039;s sole effect,
那一夜和沃伦谈心之后,阿布虽然没有停止
【Let fess that we two st be twain,
写GGAD就忍不住文艺起来了呢_(:зゝ∠)_
上坐了下来。www.chunlu.me
“盖勒特,你这么急着把人家赶走,我一个人在办公室,很无聊啊。”
我再也不会高声认你做知己,
阿布:……
而格林德沃则是安静又眷恋地看着他。
“黑魔王先生,我猜想,你已经成年很久了,你这样就和撒娇的阿利安娜一样……”
“我陪你。”
“我想我发现的这个,可能是因为格林德沃先生给了我作业一个‘A’,”阿布开玩笑道,耸了耸肩,“要知道一般您都是给我‘O’的。”
阿布已经沐浴在格林德沃“你怎么还不走”的目光下很久了,他感觉如果再不离开,可能要被赶出去了……
------
这是格林德沃不愿醒来的梦,何尝不是他的。
In our two loves there is but one respect,
“找到变回去的方法了吗?”阿布问。
格林德沃又不依不挠地蹭了上去。
格林德沃在一边黑了脸。
可是他们不能。
] 尽管不同的生活把我们隔开,
接过邓布利多泡的花果茶,阿布抿了一口,然后不动声色地放下杯子。
将不用你分担,由我独自承起。
你我的相爱全出于一片至诚,
“我不知道原来黑魔王是这么空闲的职业。”邓布利多戏谑地调笑道,从格林德沃怀中挣开,拿起茶几上的茶喝了几口。
Uhou take that honour frothy na:
So shall those blots that do with rein
“这些年发生了什么,我大概有了预感,但既然你不愿说,那也便算了。但是……”
“既然你还有课,我就不留你聊天,”邓布利多起身送他出门,朝他眨了眨眼睛,“小马尔福先生,你比你父亲风趣多了。有空常来坐坐,我需要一个‘同龄人’来陪我聊聊天。”
作者有话要说:
卡!文!辣!T^T
少年高挑又纤瘦,赤色的长发柔柔地披散下来,热烈又鲜活。
就让他们,做一场短暂的美梦。
这样,许多留在我身上的瑕疵,
Nor thou with publidness honour ,
提到阿利安娜,格林德沃有一瞬间的僵直。
As, thou being ne, ne is thy good report.
邓布利多哈哈笑了起来,眼角眉梢都是少年的意气风发。
这纵然改变不了爱情的真纯,
Although our undivided loves are one:
But do not so; I love thee in such sort
阿布摆摆手表示没关系,“艾米还好么?”
生怕我可哀的罪过使你含垢,
若是真能想像诗中这样,那便好了。
细细打量着少年邓布利多,阿布发现他稍稍比自己高一些,眉目清俊,一身儒雅的气质,干净又温和。
你也不能再当众把我来赞美,
就连这一身花哨的长袍也显得顺眼多了。
除非你甘心使你的名字蒙羞。
【你是我的,我的荣光也属于你。】
可别这样做;我既然这样爱你,
--------
目光掠过桌上摊开的诗,邓布利多不由默念出来。
格林德沃挤到少年邓布利多身边坐下,搂住他的腰,邓布利多皱了邹眉拍下格林德沃的手,“盖勒特,还有客人在。”
Though in our lives a separable spite,
“听盖勒特说,我是因为在修复禁魔项链的时候,发生了魔法事故,然后变回了年轻的时候,阿不福思要照顾艾米,纽特和蒂娜也有自己的事,我又只有年轻时的记忆,所以只能让盖勒特替我上课了,”他顿了顿,笑道,“不过显然盖勒特不是这么称职,一下子就被你发现了。”
苦笑着将邓布利多抱紧,格林德沃幽幽叹息,“等你变回原来的样子,估计又不愿理我了……我真不想让你变回去。”
尽管我们那分不开的爱是一体:
看来无论怎么样的外貌年龄,邓布利多嗜甜这个爱好,都是不会改变的。
诗是莎士比亚的十四行诗集第三十六
没想到现任黑魔王是这么一个无耻的存在。
“好多了,已经稳定下了,禁魔项链也修复了,但这些只是暂时的,我们在寻找能够彻底使艾米脱离折磨的办法……这次的意外盖勒特和我讲了,十分感谢你的咒语,马尔福家家学渊博,如果你还有什么发现,也麻烦你告知我们了。www.yaoyin.me”
Yet doth it steal sweet hours frolove\&a;a;a;#039;s delight.
I y not everre aowledge thee,
少年邓布利多叹了一口气,转过身面对格林德沃,抬起头温柔地凝视着他冰蓝色的眼睛。
邓布利多笑眯眯地看着阿布,“找到了,只不过魔药需要一段时间的熬制,所以小马尔福先生你可能要再拿几次‘A’了。”
你是我的,我的荣光也属于你。】
让我承认我们俩一定要分离,
“举手之劳而已。既然您和艾米都没事,那我也该回去上下一节课了。”
格林德沃将手指点在少年柔软如花瓣一般的唇上,“阿尔,不要但是了,就让我做完这场梦吧。”
Lest bewailed guilt should do thee sha,
却偷掉许多密约佳期的欢快。
邓布利多没有说话,静静地任格林德沃抱着他。
目送着阿布离开,格林德沃起身,从身后把邓布利多搂到怀里:“阿尔……”
第21章 chapter 21
邓布利多闭上眼,回抱着格林德沃。
Without thy help by be borne alone.
Which though it alter not love\&a;a;a;#039;s sole effect,
那一夜和沃伦谈心之后,阿布虽然没有停止
【Let fess that we two st be twain,
写GGAD就忍不住文艺起来了呢_(:зゝ∠)_
上坐了下来。www.chunlu.me
“盖勒特,你这么急着把人家赶走,我一个人在办公室,很无聊啊。”
我再也不会高声认你做知己,
阿布:……
而格林德沃则是安静又眷恋地看着他。
“黑魔王先生,我猜想,你已经成年很久了,你这样就和撒娇的阿利安娜一样……”
“我陪你。”
“我想我发现的这个,可能是因为格林德沃先生给了我作业一个‘A’,”阿布开玩笑道,耸了耸肩,“要知道一般您都是给我‘O’的。”
阿布已经沐浴在格林德沃“你怎么还不走”的目光下很久了,他感觉如果再不离开,可能要被赶出去了……
------
这是格林德沃不愿醒来的梦,何尝不是他的。
In our two loves there is but one respect,
“找到变回去的方法了吗?”阿布问。
格林德沃又不依不挠地蹭了上去。
格林德沃在一边黑了脸。
可是他们不能。
玄幻小说相关阅读More+
[HP+神奇动物]沉沦所有内容均来自互联网,只为原作者山有唳鹤的小说进行宣传。欢迎各位书友支持秦毅并收藏[HP+神奇动物]沉沦最新章节。