翼赤火提示您:看后求收藏(归云文学网),接着再看更方便。
[ 【作者翼赤火提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】
] .
2、库林
1、贝吉塔
三、贝吉塔的名字
3、无限
1、布玛
四、比克的名字
1、弗利萨
二、克林的名字
2、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)
.
2、布尔玛
.
一、卡卡罗特的名字
主要要用到的、译名有争议的,应该就是这么几个人吧……当然了,计较译名是其次,求推荐票求收藏才是真正目的啦~
3、庄子
2、卡洛特
2、佛力沙
2、短笛(还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译……)
.
五、布玛的名字
1、比克
六、弗利萨的名字
.
3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)
3、弗利扎
.
龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。
.
4、小林
天才一秒记住本站地址:
1、卡卡罗特
4、菲利
3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)
3、笛子魔童(我估计也没人选这个……)
.
1、克林
] .
2、库林
1、贝吉塔
三、贝吉塔的名字
3、无限
1、布玛
四、比克的名字
1、弗利萨
二、克林的名字
2、比达(这是当年看漫画最熟悉的翻译)
.
2、布尔玛
.
一、卡卡罗特的名字
主要要用到的、译名有争议的,应该就是这么几个人吧……当然了,计较译名是其次,求推荐票求收藏才是真正目的啦~
3、庄子
2、卡洛特
2、佛力沙
2、短笛(还是很喜欢这个翻译的,老比克的手下都是意译,偏偏老比克自己是音译……)
.
五、布玛的名字
1、比克
六、弗利萨的名字
.
3、达尔(这是看盗版光碟国语配音的叫法)
3、弗利扎
.
龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名……这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。
.
4、小林
天才一秒记住本站地址:
1、卡卡罗特
4、菲利
3、格古洛(我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻……很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久)
3、笛子魔童(我估计也没人选这个……)
.
1、克林
言情小说相关阅读More+