第233章 初到多伦多
薛定谔的猫1967提示您:看后求收藏(归云文学网),接着再看更方便。
[ 【作者薛定谔的猫1967提示:如果章节内容错乱的话,关掉阅读模式,关闭广告拦截即可正常】
] 孩子们对于父母未经提前预约就直接登门感到有些失礼,梓涵却不以为然:你们在这里住,父母过来看你们不是天经地义吗?何必讲究这些繁文缛节?
吃完了大倒胃口的早餐,梓涵打开地图,试图寻找孩子们住的地方。他惊讶地发现,孩子们住的寄宿家庭,离自己住的家庭旅馆只有几百米,于是梓涵他们两个人赶紧朝孩子们的寄宿家庭走去。
did you like pancake? would you nd add syrup?
但是,她显然没有听懂梓涵的意思,其实她说了什么,梓涵也没有理解。www.jingshen.me
所有手续办妥,在走之前,梓涵终于拿到了旅游签证,他定好了b&b酒店,定好了航班,在寒冷的冬夜抵达多伦多。
梓涵有些着急,他立刻上楼找到海关工作人员询问:是否看见一对双胞胎姐妹?
hostay的主人是一对意大利裔白人老夫妇,他们的家是一座三层带地下室的townhouse,属于se-house。孩子们被安排在楼上一个小小的阁楼间,放下行李,梓涵赶紧下楼,因为他预约的b&b家庭旅馆要在十二点之前入住,否则属于违约。
今天,梓涵要带孩子办两件事情,一是在银行开立账户,要获得银行汇款的swift代码和相关的code、账号之类的信息,以便今后他给孩子转生活费、学费、寄宿家庭费用。二是给孩子们办理电话卡,她们必须有联系方式。
梓涵依然只能回答“ok”,因为他不知道她说的这个syrup是个什么东东,其实梓涵不太喜欢这个味道。早上,他也不喜欢吃这么些甜食,那样会让他胃里不舒服,还是“胡辣汤”、“豆腐脑加油条”符合他的胃。
“good rning! nice to you! are you frochina? azing!”
今年是第三次,城北开发区支行在省行绩效考核排名位列前三。www.xingsha.me由于早已没有了现金奖励,在梓涵的眼里,这些荣誉似乎已经失去了意义。他似乎觉得,这种结果是理所应当的。
梓涵送孩子出国之前嘱咐欧阳箐:他已经向省行一把手请过假,因为他回来的时候刚好召开省行年初工作会议,参加会议只好请欧阳副行长代劳了。
不知道孩子在hostay吃什么,当梓涵送孩子到寄宿家庭,那位老太太端出来像是“罗宋汤”,还有烤面包让孩子吃。梓涵想,鉴于意大利裔的老夫妇,孩子们可能每天吃的都是意大利面或者披萨。
去年底直到今年初,梓涵一直都在忙于孩子留学的事情,他在为金吉利留学中介提供相关的文件、证明,还有他们两口子陪同孩子出国留学而准备的签证。
梓涵在办理电话卡时非常费劲,他和电话公司的工作人员沟通了半天,可能孩子不符合办理电话卡的要求,梓涵也听不懂对方提出的问题,只是隐隐约约觉得,好像要提供孩子或者他本人的信用卡,而当梓涵出示自己的信用卡时,对方直摇头。
来加拿大的时候,梓涵又恶补了一番英语,他突击看了《老友记》,但即便如此,他明显感觉到,海关官员问话的时候自己有些发慌,他与海关工作人员询问孩子的时候,也似乎不知道如何组织语言,词不达意。
由于孩子们的签证是学生签证,孩子们在落地时需要在多伦多机场海关更换学生签证,就是所谓的“大签换小签”。
只好作罢,梓涵与中介联系说办不成,中介答应帮梓涵办。于是,梓涵千恩万谢,他们找了一个饭店吃东西,已经到了吃中午饭的时间了。
于是,梓涵和雨汐先出了海关下楼取行李。这个时候,梓涵和孩子是处于“失联”状态的。当他们取到了所有行李,等了将近半个小时还没有见到孩子们,外面接站的中介一直问梓涵:什么时候可以出来?
就在孩子们寄宿家庭附近有一间b银行,据说这是加拿大最大的本地银行(其实不然),开户比较顺利,梓涵和银行的客户经理说明了开立账户的要求,对方立刻明白梓涵需要什么,将他需要的汇款信息写在纸上。
与这位旅馆的主人,梓涵也不知道该说些什么,除了回答“yes, no, ok”之类的话,几乎说不出成型的语句。于是,他赶紧坐下来吃早餐,以缓解因为语言障碍表现出的尴尬。
海关的这位黑人妹子可能没有理解梓涵的意思,问他是否自己的孩子丢失了?问什么时候发现丢失的?
梓涵他们几个人从寄宿家庭出来,走到附近一个叫做high park的地铁站,买了几枚貌似一美分硬币,被称之为“token”的东西(一次性地铁票)坐到市中心。
又过了十几分钟,孩子终于出现了,梓涵以为“贴签”不过几分钟的事情,为什么等了那么久,孩子也有些懵圈。可能因为这个季节,换学签的留学生太多吧,而加拿大海关工作效率相当低,大家只好排队慢慢等。
这是一位爱尔兰裔的白人女士,她才是这个家庭旅馆的主人,昨晚给梓涵开门的,是住这里的客人。
好不容易熬到了天亮,听见楼下餐厅有动静,梓涵下楼,看见一位中年女士正在摆放餐盘和刀叉。
出了航站楼,梓涵一家人分别上了中介的两辆车直奔hostay——这座位于quebec ave 417的老式建筑。
他们来的时候,乘坐的是加航的航班,飞机上虽然也有会说中文的空乘,但送餐的时候,空乘问梓涵“congee or sh?”梓涵一无所知,于是指着那个像盒饭的东西,示意“就是它了”,他打开一看,是味道怪怪的粥,他不知道congee或者sh是什么东东?但无论什么东东,吃起来都比较恶心,还有那半夜里的加餐——泡面,一小桶,泡得稀烂,吃起来没有一点胃口。
梓涵感觉车子绕了很长时间才找到这间家庭旅馆,敲门的时候,一位穿单裤的男士开了门,告诉梓涵,他预定的房间就是楼上洗手间旁边的那间。
忙了一天,梓涵在飞机上也没有好好地休息,由于时差的原因,他虽然累得倒头就睡,但晚上三点半就醒来了,他是饿醒的。
按照昨天晚上中介所说,办理电话卡需要坐地铁去市中心某处,找个什么“fido”的公司就可以办理。
早餐有牛奶、苹果汁,还有一种软饼子之类的东西,女士在饼子上撒了一些瓜子仁、果仁,又浇上一种类似蜂蜜(但与蜂蜜味道截然不同)的东西,向梓涵介绍到:
梓涵想告诉她,他看见孩子进入一个小房间一直没有出来,希望她进去查看一下。
] 孩子们对于父母未经提前预约就直接登门感到有些失礼,梓涵却不以为然:你们在这里住,父母过来看你们不是天经地义吗?何必讲究这些繁文缛节?
吃完了大倒胃口的早餐,梓涵打开地图,试图寻找孩子们住的地方。他惊讶地发现,孩子们住的寄宿家庭,离自己住的家庭旅馆只有几百米,于是梓涵他们两个人赶紧朝孩子们的寄宿家庭走去。
did you like pancake? would you nd add syrup?
但是,她显然没有听懂梓涵的意思,其实她说了什么,梓涵也没有理解。www.jingshen.me
所有手续办妥,在走之前,梓涵终于拿到了旅游签证,他定好了b&b酒店,定好了航班,在寒冷的冬夜抵达多伦多。
梓涵有些着急,他立刻上楼找到海关工作人员询问:是否看见一对双胞胎姐妹?
hostay的主人是一对意大利裔白人老夫妇,他们的家是一座三层带地下室的townhouse,属于se-house。孩子们被安排在楼上一个小小的阁楼间,放下行李,梓涵赶紧下楼,因为他预约的b&b家庭旅馆要在十二点之前入住,否则属于违约。
今天,梓涵要带孩子办两件事情,一是在银行开立账户,要获得银行汇款的swift代码和相关的code、账号之类的信息,以便今后他给孩子转生活费、学费、寄宿家庭费用。二是给孩子们办理电话卡,她们必须有联系方式。
梓涵依然只能回答“ok”,因为他不知道她说的这个syrup是个什么东东,其实梓涵不太喜欢这个味道。早上,他也不喜欢吃这么些甜食,那样会让他胃里不舒服,还是“胡辣汤”、“豆腐脑加油条”符合他的胃。
“good rning! nice to you! are you frochina? azing!”
今年是第三次,城北开发区支行在省行绩效考核排名位列前三。www.xingsha.me由于早已没有了现金奖励,在梓涵的眼里,这些荣誉似乎已经失去了意义。他似乎觉得,这种结果是理所应当的。
梓涵送孩子出国之前嘱咐欧阳箐:他已经向省行一把手请过假,因为他回来的时候刚好召开省行年初工作会议,参加会议只好请欧阳副行长代劳了。
不知道孩子在hostay吃什么,当梓涵送孩子到寄宿家庭,那位老太太端出来像是“罗宋汤”,还有烤面包让孩子吃。梓涵想,鉴于意大利裔的老夫妇,孩子们可能每天吃的都是意大利面或者披萨。
去年底直到今年初,梓涵一直都在忙于孩子留学的事情,他在为金吉利留学中介提供相关的文件、证明,还有他们两口子陪同孩子出国留学而准备的签证。
梓涵在办理电话卡时非常费劲,他和电话公司的工作人员沟通了半天,可能孩子不符合办理电话卡的要求,梓涵也听不懂对方提出的问题,只是隐隐约约觉得,好像要提供孩子或者他本人的信用卡,而当梓涵出示自己的信用卡时,对方直摇头。
来加拿大的时候,梓涵又恶补了一番英语,他突击看了《老友记》,但即便如此,他明显感觉到,海关官员问话的时候自己有些发慌,他与海关工作人员询问孩子的时候,也似乎不知道如何组织语言,词不达意。
由于孩子们的签证是学生签证,孩子们在落地时需要在多伦多机场海关更换学生签证,就是所谓的“大签换小签”。
只好作罢,梓涵与中介联系说办不成,中介答应帮梓涵办。于是,梓涵千恩万谢,他们找了一个饭店吃东西,已经到了吃中午饭的时间了。
于是,梓涵和雨汐先出了海关下楼取行李。这个时候,梓涵和孩子是处于“失联”状态的。当他们取到了所有行李,等了将近半个小时还没有见到孩子们,外面接站的中介一直问梓涵:什么时候可以出来?
就在孩子们寄宿家庭附近有一间b银行,据说这是加拿大最大的本地银行(其实不然),开户比较顺利,梓涵和银行的客户经理说明了开立账户的要求,对方立刻明白梓涵需要什么,将他需要的汇款信息写在纸上。
与这位旅馆的主人,梓涵也不知道该说些什么,除了回答“yes, no, ok”之类的话,几乎说不出成型的语句。于是,他赶紧坐下来吃早餐,以缓解因为语言障碍表现出的尴尬。
海关的这位黑人妹子可能没有理解梓涵的意思,问他是否自己的孩子丢失了?问什么时候发现丢失的?
梓涵他们几个人从寄宿家庭出来,走到附近一个叫做high park的地铁站,买了几枚貌似一美分硬币,被称之为“token”的东西(一次性地铁票)坐到市中心。
又过了十几分钟,孩子终于出现了,梓涵以为“贴签”不过几分钟的事情,为什么等了那么久,孩子也有些懵圈。可能因为这个季节,换学签的留学生太多吧,而加拿大海关工作效率相当低,大家只好排队慢慢等。
这是一位爱尔兰裔的白人女士,她才是这个家庭旅馆的主人,昨晚给梓涵开门的,是住这里的客人。
好不容易熬到了天亮,听见楼下餐厅有动静,梓涵下楼,看见一位中年女士正在摆放餐盘和刀叉。
出了航站楼,梓涵一家人分别上了中介的两辆车直奔hostay——这座位于quebec ave 417的老式建筑。
他们来的时候,乘坐的是加航的航班,飞机上虽然也有会说中文的空乘,但送餐的时候,空乘问梓涵“congee or sh?”梓涵一无所知,于是指着那个像盒饭的东西,示意“就是它了”,他打开一看,是味道怪怪的粥,他不知道congee或者sh是什么东东?但无论什么东东,吃起来都比较恶心,还有那半夜里的加餐——泡面,一小桶,泡得稀烂,吃起来没有一点胃口。
梓涵感觉车子绕了很长时间才找到这间家庭旅馆,敲门的时候,一位穿单裤的男士开了门,告诉梓涵,他预定的房间就是楼上洗手间旁边的那间。
忙了一天,梓涵在飞机上也没有好好地休息,由于时差的原因,他虽然累得倒头就睡,但晚上三点半就醒来了,他是饿醒的。
按照昨天晚上中介所说,办理电话卡需要坐地铁去市中心某处,找个什么“fido”的公司就可以办理。
早餐有牛奶、苹果汁,还有一种软饼子之类的东西,女士在饼子上撒了一些瓜子仁、果仁,又浇上一种类似蜂蜜(但与蜂蜜味道截然不同)的东西,向梓涵介绍到:
梓涵想告诉她,他看见孩子进入一个小房间一直没有出来,希望她进去查看一下。
其他小说相关阅读More+
华都往事【工作笔记】所有内容均来自互联网,只为原作者薛定谔的猫1967的小说进行宣传。欢迎各位书友支持秦毅并收藏华都往事【工作笔记】最新章节。